TAKEDA

Plant Maintenance Control and Instrumentation Engineering, Osaka Site / 大阪工場 電気計装 保全技術者

Osaka (Juso), Japan Full time

By clicking the “Apply” button, I understand that my employment application process with Takeda will commence and that the information I provide in my application will be processed in line with Takeda’s Privacy Notice and Terms of Use.  I further attest that all information I submit in my employment application is true to the best of my knowledge.

Job Description

Please note this job requires business level Japanese in speaking, writing, and reading.

タケダは「世界中の人々の健康と輝かしい未来に貢献する」ことを企業の存在意義(パーパス)としています。そして目指す未来を共有しながら、一人ひとりが自分の可能性を引き出し、お互いの個性を認め合う、多様性にあふれた先進的な組織作りに取り組んでいます。私たちと一緒に、世界中の人々のいのちに貢献し、さらなる成長と活躍を目指しませんか。

タケダはグローバルな研究開発型のバイオ医薬品のリーディングカンパニーです。従業員は創業時から受け継いできたタケダの価値観であるタケダイズム(誠実=公正・正直・不屈)を道しるべとしながら、患者さんに寄り添い(Patient)人々と信頼関係を築き(Trust)社会的評価を向上させ(Reputation)持続可能な事業を発展させる(Business)を日々の行動指針としています。

”Better Health for People, Brighter Future for the World” is the purpose of a company. We aim to create a diverse and inclusive organization where people can thrive, grow and realize their own potential while enabling our purpose. We continue to innovate and drive changes that will transform the lives of patients. We’re looking for like-minded professionals to join us.

Takeda is a global values-based, R&D-driven biopharmaceutical leader. We are guided by our values of Takeda-ism, which has been passed down since the company’s founding. Takeda-ism incorporates Integrity, Fairness, Honesty, and Perseverance, with Integrity at the core. They are brought to life through actions based on Patient-Trust-Reputation-Business, in this order

募集部門の紹介

エンジニアリング室メンテナンスグループは、大阪工場の設備を安定して動かし続けるための部門です。製剤設備、用役設備、電気計装設備の保全やトラブル対応、設備改善を通じて、高品質で安定した生産を支えています。現場に近い立場で、自分の技術や経験を活かしながら工場運営に直接貢献できるとともに、さまざまな関係部門と連携しながら幅広い経験を積むことができます。

OBJECTIVES/PURPOSE 

  • 予防保全、計画保全、事後保全の計画・実施の結果を踏まえてライフサイクルにわたり安定的な設備稼働を確保する。 
    Ensure stable equipment operation throughout the life cycle based on the results of preventive maintenance, planned maintenance, and corrective maintenance planning and execution. 

  • 製造設備のプロセス及び保全の技術的な専門家のリーダーとして部内と他部門(製造及び品質管理部門等)の連携結束の役割を担う。 
    As a technical expert leader of manufacturing equipment process and maintenance, play a role of coordinating and coordinating within the department and other departments (Manufacturing and Quality Control departments, etc.). 

  • 業務生産性を向上させる改善及び変更実施のためのサポートを提供する。 
    Provide support for improvements and change implementations that improve operational productivity. 

  • サイトの生産能力拡大のために新規設備及び新プロセス、設備更新等の計画・実行をリードする。 
    Lead the planning and execution of new equipment, new processes, equipment renewals, etc. to expand the production capacity of the site. 

  • 監督当局査察時、保全担当のSMESubject Matter Expert)として査察官の対応にあたり、保全の状況などについて十分な知見の下で説明を行い、理解をえることに努める。 
    At the time of inspection by the supervisory authority, as an SME (Subject Matter Expert) in charge of maintenance, when responding to the inspector, explain the status of maintenance with sufficient knowledge and strive to gain understanding. 

ACCOUNTABILITIES 

  • 無菌製剤、包装設備、ユーティリティ等の電気保全業務担当 
    Responsible for electrical maintenance operations of sterile formulations, packaging equipment, utilities, etc. 

  • 製剤・充填システムに関して他のプロセス制御エンジニアおよび / または技術者に助言を与え指導することが期待される専門家 (SME) 
    An expert (SME) who is expected to advise and guide other process control engineers and / or technicians regarding formulation and filling systems. 

  • 予算算出、保全計画の作成および計画通りの実施、管理、計画の最適化を行う。 
    Calculate budget, creation of maintenance plans, implementation as planned, management, and optimization of plans. 

  • 工場の設備とシステムのトラブルシューティング、生産・包装用機器の修理作業を行う。 
    Troubleshoot factory equipment and systems, repair production and packaging equipment. 

  • 現場に立ち、既存設備を改善して生産停止時間を最小限にするための技術を検討・推奨する。必要に応じて、既存設備の改善方法を提案する。 
    Stand on site and consider and recommend technologies to improve existing equipment and minimize production downtime. If necessary, propose improvement methods for existing equipment. 

  • 製造エリア全体での適格性評価作業、再バリデーション作業のサポートを行う。 
    Support qualification and revalidation work for the entire manufacturing area. 

  • 逸脱や故障発生時、根本原因を特定し、是正措置の推奨事項を策定し確実に完了させるためのフォローアップを行い、変更管理、逸脱、CAPAに関する対応が適切に行われることを確認する。 
    In the event of a deviation or failure, identify the root cause, formulate recommendations for corrective action, and follow up to ensure completion, and ensure appropriate handing of change control, deviations and CAPA. 

  • 保全に関するSAPデータ の入力、管理を行う。 
    Enter and manage maintenance-related SAP data. 

  • 保全に関する要領書類のドキュメントオーナーとして、文書の制改訂、管理、教育を行う。 
    As document owner of maintenance procedures, revise and manage documents, and provide training. 

  • 社外保全委託先の管理を行う。 
    Manage external contractors for maintenance. 

  • 社内・社外監査や査察において、保全のSMEとして保全プログラムや実施状況について十分な知見の下で説明を行う。 
    At internal/external Audits and Inspections, as a maintenance SME, explain the maintenance program and implementation status based on sufficient knowledge. 

  • 上長特命事項を遂行する。 
    Carry out superior special matters. 

DIMENSIONS AND ASPECTS

Technical/Functional (Line) Expertise

  • 業務遂行に必要な指示書を読んで従うことができ、会話 / 文書でのコミュニケーション能力を有する。
    Can read and follow the instructions necessary for business execution, and has high communication skills in conversation / writing.
  • Word、Excelなどの標準的なオフィスソフトウェアおよび SAP_PMを扱える。
    Familiar with standard office software such as Word, Excel, PowerPoint and SAP.
  • 電子メールシステムとイントラネットを操作してコミュニケーションを図ることができる。
    Possible to reduce the communication by operating the e-mail system and intranet.
  • 充填ライン、高圧蒸気滅菌機、プロセスタンク、CIP / SIPシステムなどを含むが、これらに限定されない基本的な医薬品製造装置の知識があることが望ましい。
    Knowledge of basic pharmaceutical manufacturing equipment, including but not limited to filling lines, high pressure steam sterilizers, process tanks, CIP / SIP systems, etc., is desirable.

Leadership

  • 各個人の意見やニーズを尊重しつつ、効果的なコミュニケーションやフィードバックを行うことができる。
    Effective communication and feedback while respecting the opinions and needs of each individual.
  • 目標に対する理解をチームで共有し、共通のゴールを達成するために、組織全体にわたって有意義な人間関係を構築する。
    Build meaningful relationships throughout your organization to share your understanding of your goals with your team and to achieve common goals.
  • チームへの貢献をより高めるために、自己の認識と行動を上達し、スキル向上と行動改善に積極的に取り組む。
    Improve self-awareness and behavior, and actively work to improve skills and behavior in order to contribute more to the team.
  • 持続的な成長を常に達成することができるように、自己の成長を追求する。
    Pursue opportunities to grow yourself and your members so that you can always achieve sustainable growth.

Decision-making and Autonomy

  • 生産力拡大と新製品の開発プロセスを支援するため、資本設備への支出計画 (費用、タイミング、利益、リソース) をサポートする。
    Develop and support spending plans (costs, timing, profits, resources) for capital and equipment to support productivity expansion and new product development processes.

Interaction

  • 対人関係スキルを持ち、チームで効果的に仕事ができる。
    Have good interpersonal skills and be able to work effectively as a team.

Innovation

  • 期待される寿命と信頼性に関して既存の施設、設備およびシステムを評価する。
    Evaluate existing facilities, equipment and systems for expected life and reliability.

EDUCATION, BEHAVIOURAL COMPETENCIES AND SKILLS: 

  • 高専卒以上、工学・エンジニアリング分野における学位
  • 生産設備の電気計装、保全に関する5年以上の実務経験
  • 電気制御・PLCに関する専門知識
  • 英語力(読み書き対応ができ、コミュニケーションに抵抗感がないこと)
  • リーダーシップ力(チームを鼓舞し、積極的に行動が取れること)
  • マルチタスクが得意な方
  • 医薬品メーカーでの実務経験、GMPに関する知識 ※有ると望ましい
  • 保全技能士、第一種・第二種電気工事士等の業務に関連する資格 ※有ると望ましい

Takeda Compensation and Benefits Summary:

  • Allowances: Commutation, Housing, Overtime Work etc.

  • Salary Increase: Annually, Bonus Payment: Twice a year

  • Working Hours: Headquarters (Osaka/ Tokyo) 9:00-17:30, Production Sites (Osaka/ Yamaguchi) 8:00-16:45, (Narita) 8:30-17:15, Research Site (Kanagawa) 9:00-17:45

  • Holidays: Saturdays, Sundays, National Holidays, May Day, Year-End Holidays etc. (approx. 123 days in a year)

  • Paid Leaves: Annual Paid Leave, Special Paid Leave, Sick Leave, Family Support Leave, Maternity Leave, Childcare Leave, Family Nursing Leave.

  • Flexible Work Styles: Flextime, Telework

  • Benefits: Social Insurance, Retirement and Corporate Pension, Employee Stock Ownership Program, etc.

Important Notice concerning working conditions:

  • It is possible the job scope may change at the company’s discretion.

  • It is possible the department and workplace may change at the company’s discretion.

Locations

Osaka (Juso), Japan

Worker Type

Employee

Worker Sub-Type

Regular

Time Type

Full time